Корпус «Плечи» содрогается, словно в экстазе, когда новый залп ракет «Ритуал» взмывает высоко в темные небеса, струи их ускорителей превращают их в множество мерцающих звезд на фоне мрака. Их маневровые двигатели корректируют курс, когда они достигают вершины своего полета, и они на мгновение зависают в воздухе, только чтобы рухнуть на последние ворота, испорченные Черной Водой. Бледные губы аколита руководства Барзая почти незаметно изгибаются вверх, когда сооружение рушится в море. Рушащиеся ворота выбрасывают вверх струи темной воды, пробитые последними фиолетовыми всплесками странной энергии, испускаемой умирающими башнями.

«Внешняя защита нейтрализована, Исполнитель», — сообщает она с ноткой самодовольного превосходства. Неподобающе, думает Исполнитель Хазред, но не незаслуженно. С ее уверенными руками и острым взглядом его команда прорвалась сквозь оборону колонии, обнажив ее уязвимое подбрюшье. Его левый глаз — давно замененный бионическим протезом — кажется, светится ярче, когда он наклоняется вперед в своем командирском кресле. Этот зверь был ранен, но не мертв. Их цель была впереди, пока они курсировали через обломки ворот, защищенные внутренней защитой колонии. Вражеский корабль, почти неузнаваемый под гротескными опухолями, растущими по всему его корпусу, поворачивает на курс перехвата.

«Выведите нас на курс 187», — командует Хазред, его глубокий голос заполняет мостик. «Не позволяйте этой мерзости осквернить мой корабль».

«Курс 187, как вы прикажете», — отвечает тощий навигатор Кезия, его темные глаза расфокусированы, поскольку он интерпретирует интерфейс, который может видеть только он. Навигационный массив подключен к порту на его правом виске, подавая ему показания данных и предупреждения. Мостик наклоняется в ответ, когда Иерофант меняет курс, и небо снова заполняется искусственными звездами, когда Барзай направляет больше ракет в их преследователя. Уже сильно провисая под дополнительным весом своих неестественных наростов, вражеский корабль раскалывается пополам, когда ракеты Иерофанта проделывают огромные дыры в его корпусе.

Хазред не смотрит на разрушенный корабль второй раз, его взгляд устремлен на большую центральную конструкцию, которая доминирует над внутренним котлом колонии. Вот для чего они здесь. Корабль снова кренится, когда башня изрыгает испорченные мортиры, извергая странное загрязнение везде, где они приземляются.
«Принимаю меры уклонения», — почти рассеянно сообщает Кезия.

«Сосредоточьте огонь на этой башне. Сбейте ее. Это воля Старейшин!» Левый глаз Хазреда светится ярче, чем когда-либо, когда в нем просыпается пыл.

«Такова воля старейшин», — эхом отзывается команда мостика.

------------

«Число потерь... приемлемо, Исполнитель», — сообщает Морн, преклонив колени перед Хазредом после битвы. Его доспехи гремят, когда он выпрямляется во весь свой внушительный рост. Седой воин приглаживает седую бороду рукой в перчатке. «Повреждения на нескольких верхних палубах, и корпус необходимо тщательно очистить, чтобы предотвратить... заражение от порчи».

«Кезия сообщила, что время отклика правого двигателя было медленным», — укоризненно рычит Хазред. «Я не потерплю ни безделья, ни небрежности в отношении аватара Старейшины. Найдите причину. Накажите виновных».

«Как прикажете, Исполнитель», — признает Морн, низко кланяясь. Он ловко разворачивается на каблуках, собирая своих Тамплиеров движением запястья. Они напряженно вытягиваются и следуют за Морном, когда он уходит с моста.

Хазред поворачивается лицом к Барзай, когда она приближается. Ее безглазая маска ничего не показывает, поэтому он ждет ее отчета.

«Исполнитель», — начинает она, протягивая планшет. «Я думаю, что команда, которую мы послали, нашла что-то интересное».

Хазред принимает планшет и долго молчит. Затем, возвращая его, он щелкает переключателем на своем командирском кресле.

«Всем приготовиться к старту». Он снова щелкает переключателем и встречается взглядом с Кезией. «Установите курс».

------------

Исполнитель Хазред падает на колени, вытягивает руки и склоняет голову в жесте мольбы, когда к нему приближаются медленные, тяжелые шаги. Скрипучий звук тяжелого дыхания заполняет комнату.

«Встаньте», — командует суровый, хриплый голос. Хазред и его команда подчиняются. Великий Примул Исурус, возвышающийся даже над Морном, стоящим по правую руку от Хазреда, обводит их взглядом. Взгляд Хазреда скользит в сторону, где в углу неподвижно, но внимательно стоит молчаливая фигура. Аппарат заслоняет его глаза, но Хазред чувствует их на себе.

«Я не задержу вас надолго, Исполнитель. У вас и вашей команды еще много работы. Расскажите, что вы мне принесли».

Изурус ведет Хазреда глубже в инсталляцию, молчаливая фигура следует за ними. Арочные стены коридоров создают впечатление, будто они идут через чрево какой-то гигантской морской змеи.

«На этом месте «Колонии», — начинает Хазред, — мы обнаружили мощный образец порчи Blackwater, в руинах самой высокой башни. Мы приняли все меры предосторожности, чтобы сдержать его, но он… коварен. У него свой собственный разум».

«Наши люди знают, как обращаться с опасными материалами», — утверждает Айсурус.

«Конечно, Великий Примул…» — отвечает Хазред, но Исурус замечает нотку скептицизма в голосе Экзекутора. Он останавливается и поворачивается к Хазреду, заставляя того остановиться.

«У тебя есть сомнения, Исполнитель?» Тон Исуруса балансирует между вопросом и утверждением, его безжалостные глаза впиваются в Хазреда. Командир Иерофанта встречается взглядом с Великим Примулом — бесстрашие фанатика, думает Исурус.

«Не о сдерживании. Мы торгуем опасными и нечестивыми вещами, пытаясь контролировать эту коррупцию. Интересно, действительно ли этот курс является волей Старейшин... или человека».

Привычное хмурое выражение лица Исуруса усиливается. «Следи за своим языком, Хазред. Я знаю волю Старейшин лучше, чем ты думаешь. Иди сейчас же. Нам понадобится больше образцов».

«По твоему приказу, Великий Примул», — кланяется Хазред, но вызывающе выдерживает взгляд Исуруса. Исурус молча взвешивает полезность Экзекутора.

------------

Проходят дни, и по мере того, как команда Хазреда продолжает свои поиски, поступает все больше образцов. Исурус часто возвращается, чтобы проверить ход выполнения своего проекта, и всегда молчаливая фигура бдительно наблюдает. Большинство предполагает, что эта фигура — подручный Исуруса, но Исурус знает лучше.

Исследователь, одетый в блестящий серебристо-белый защитный костюм, подходит и низко кланяется.

«Доклад», — рычит Изурус, явно с нетерпением ожидая результатов. Его взгляд по-прежнему прикован к лаборатории по ту сторону армированного стекла перед ним.

«То, о чем вы просите… должно быть возможно», — нерешительно заявляет мужчина.
«Я так долго ждал «должно быть»?» — Исурус обратил свой зловещий взгляд на исследователя, который дрожит от страха.
«Это очень нестабильное вещество, Гранд Примул!» — нервно бормочет он. «Мы уже трижды чуть не потеряли сдерживание».

«Меня не интересуют оправдания, доктор. Если вы не можете это контролировать, я найду того, кто сможет». Изурус нависает над исследователем, который делает еще один подобострастный поклон и, кажется, собирается продолжить свое пресмыкательство, когда внезапно раздается сигнал тревоги. Аварийное освещение и янтарные стробоскопы загораются по всей камере.

«Великий Примул!» — раздается голос в коммуникаторе Исуруса, — «станция атакована! Похоже, это силы Вассаго!»

«Подготовьте мой корабль», — отвечает Исурус, не теряя времени, и поворачивается к исследователю. «Принесите мне образцы!» Он ждет, пока исследователь и его работники поспешно запечатывают образцы в укрепленные флаконы, затем упаковывают флаконы в цилиндрическое устройство, каждый из которых отделен от другого, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение. Далекие взрывы, становящиеся все ближе, ускоряют их работу. Наконец, из чистой комнаты выходят двое мужчин с футляром, нагруженным между ними. Исурус берет большую ручку в одну руку и поворачивается, чтобы направиться к шлюзу на свое судно. Молчаливая фигура следует за ним, заряжая винтовку. Исурус поворачивает голову, наблюдая за ним краем глаза. Он не верил по-настоящему, что Солон воспримет хаос атаки как возможность устранить его, но он также не верил в то, что такие вещи следует воспринимать как должное. Его другая рука ложится на рукоятку дробовика, висящего на бедре, как личное оружие.

В этот момент они проходят в прозрачный проход, ведущий к стыковочному рукаву и ожидающему кораблю Исуруса. Исурус поднимает взгляд и видит рой БПЛА, жужжащих, как улей гигантских пчел, когда они спускаются на исследовательский объект. Крыша прохода разлетается вдребезги, когда они открывают огонь, отрывистый ритм их орудий бьет Исуруса. Он вытаскивает дробовик и поднимает руку, чтобы защитить голову от острых как бритва осколков падающего стекла. Без укрытия он начинает бежать к концу прохода, уклоняясь от выстрелов, когда БПЛА подлетают близко.

Винтовка Солона лает, и один падает, врезаясь в сторону дорожки и падая в океан внизу в огне. Другой появляется перед Исурусом, полностью падая в разбитую раму навеса и преграждая ему путь. Его выстрелы прочесывают пол в направлении Исуруса, когда он выравнивается, но Исурус быстрее - мощным прыжком он приземляется на корпус БПЛА и выпускает несколько кислотных дробовых снарядов в его роботизированное тело. Когда его матрица управления расплавилась, его роторы колеблются, и он падает с воем, бросая Исуруса на пол своим последним диким всплеском тяги. Ящик с образцами вылетает из его рук и катится.

Поднявшись на колени, Исурус смотрит на ствол винтовки Солона, направленный прямо на него. «Итак, ты все-таки сделал свой ход», — думает он, зная, что не успеет вовремя поднять дробовик, чтобы предотвратить свою судьбу. Палец Солона нажимает на курок, и, к его удивлению, мир Исуруса не погружается в темноту. Взрыв позади него говорит Исуру, что другой БПЛА почувствовал пулю, которая, как он думал, предназначалась ему. К тому времени, как он снова встает на ноги, Солон приближается с футляром для образцов, протягивая его Исурусу, который с сердитым взглядом выхватывает его обратно. Это ничего не меняет, думает он и идет к шлюзу. Солон следует за ним, как всегда молча и бесстрастно. Исурус входит в шлюз, не замечая пустого слота для флакона в футляре для образцов, когда двери за ними закрываются.

КОНЕЦ.